Кто-то черный. А. Ф. Малышев

Текст записан в 2019 году в Тороме. Алексей Федорович Малышев рассказывает историю о черном существе, которое приходит по ночам.

текст + перевод
(1) Ну тар умун ēкун, аhӣ тадӯ бича̄н, Чумикандӯ. (2) Толкитча бича̄н, а̄дяна. (3) Сокто, ēкун бича̄н, мунука̄н бидян тар. (4) Толкитча тар. (5) Коӈнорин ēкун-ка укула̄инча̄н дагадӯн арандӯн. (6) Тар ēкун, мēликса, ичэча̄н: (7) укула̄дерэн коӈноринде ēкун-ка. (8) Тар бурӣпча̄н. (9) Тар после этого ачин оча̄н тар аhӣ. (10) Ну ачин оча̄н. (11) Ну, в смысле, умерла после этого. (12) Всё. (13) Я тоже, тоже толкитча̄в вот дюдӯви, нян вот. (14) Тоже, такую же, тоже. (15) Ēкун-ка эмэрэн. (16) Укула̄индэн, а̄дяракив. (17) Эгдындеко̄кун ēкун-ка. (18) Тыка̄н а̄инча̄в, а̄инча̄в, а̄инча̄в. (19) Тыка̄н одеялово ēксэ, ата̄икэл: (20) о̄, укула̄дерэн тар. (21) Тыкиттэн. (22) Бурӣбуттэн тар. (23) Мēличим тар.
(1) Ну вот одна женщина там была, в Чумикане. (2) Когда спала, ей приснился сон. (3) Выпившая, видимо, была немного. (4) Ей приснился сон. (5) Черный кто-то лег рядом с ней на ее кровать. (6) Вот это, проснувшись, увидела: (7) лежит большой черный кто-то. (8) Он исчез. (9) После этого не стало той женщины. (10) Ну, не стало. (11) Ну, в смысле, умерла после этого. (12) Всё. (13) Мне вот тоже снился сон дома. (14) Тоже, такую же, тоже. (15) Кто-то пришел. (16) Стал ложиться, когда я спал. (17) Большой кто-то. (18) Я спал, спал, спал. (19) Вот одеяло это самое сделав {дернув}, обернулся: (20) о, лежит тот. (21) Он упал. (22) Пропал он (23) Я проснулся.