Росомаха. К. К. Соловьев

Текст записан в 2019 году в селе Тугур. Константин Соловьев рассказывает на эвенкийском языке о том, как неудачно пытался убить росомаху. Росомаха — очень сильный и опасный зверь/ Охотники и оленеводы ее очень не любят.

текст + перевод
(1) Иманна баран бича̄н эдӯ. (2) Бурука̄н бутунну, ēкун, иманна тыкча метра полтора, два где. (3) Тар, до Бурукана машины доходили, а груз эла̄ возили. (4) Бензин, депкитпа «Буранди» дюгӯктачалвун. (5) Тар эрдэка̄н Бурука̄ндук — нэлки, болла, мартэдӯ. (6) «Буранди» эмэпка̄ндем, илан «Буранди» бэелнюн. (7) Ӈэнэттэп, ӈэнэктэттэп. (8) Амковская мариндё бидерэн тадӯ, километров пятнадцать, наверное, от силы. (9) Талӣ ӈэнэпка̄н= ӈэнэпка̄ндерэв. (10) Бирака̄нмэ да̄вукса ичэкэл: (11) о̄ эгэткэ̄н ӈэнэпка̄ндерэн урэка̄нтыки. (12) Би-нэ пенави отцепляю, ē тэкэ̄нмуканэтчэм. (13) Бэръе ачин, тыка̄н «Буранди». (14) Сэ̄ ӈэнэчим: (15) о̄, шалтарай ӈэнэпка̄ндерэн, эгдыӈэндя, болла. (16) Давай би нича̄ча «Буранди». (17) Токориктаттан, сатана, нича̄кса, нича̄кса. (18) Дэрэн страшный. (19) Кэӈтырэ̄дӯ ӈэнэпка̄ндерэн-вэт, болла, алгачи-вэт. (20) Кэӈтырэ̄ткӣ тыкикса, ӈэнэпка̄ндерэн. (21) Как на ногах, бежит. (22) Гонял, гонял. (23) Тар шуптывувка̄нэм. (24) Горомо̄во гонял «Буранди». (25) Страшный дэрэндян. (26) Лапы под себя скамкывает. (27) Кричит. (28) Рычит. (29) От «Бурана» уворачивается. (30) Ну так тыка̄н-тэ̄ эчэ̄в ва̄ра. (31) Бэръе ачин. (32) «Буранди» нича̄ча̄в, нича̄ча̄в — ачин. (33) Дылван иктуктача̄в «Буранди» каямат. (34) Ачин, эйин ва̄вра. (35) Тыка̄н-тэ̄ ӈэнэрэн. (36) Урэка̄нма туктырэн. (37) Тар суптывум. (38) Мэлиhим.
(1) Снега было много здесь. (2) Бурукан весь, снег упал метра полтора, два где. (3) До Бурукана машины доходили, а груз сюда возили. (4) Бензин, продукты возили на «Буране». (5) Рано утром из Бурукана — весной ведь, в марте. (6) На «Буране» вожу, на трех «Буранах» с людьми. (7) Едем мы, едем. (8) Амковская марь [в местности Амка] большая там есть, километров пятнадцать, наверное, от силы. (9) Там везем. (10) Переехав реку, видим: (11) медвежонок идет в сопочку. (12) Я пену [т. е. сани от снегохода] отцепляю, отрываю. (13) Ружья нет, просто на «Буране». (14) Вот еду: (15) о, росомаха идет, очень большая, конечно. (16) Давай я давить «Бураном». (17) Петляет, сатана, а я пытаюсь давить. (18) Морда страшная. (19) На спине идет же, с ногами же. (20) Упав на спину, идет. (21) Как на ногах, бежит. (22) Гонял, гонял. (23) Так и позволил отстать. (24) Долго гонял на «Буране». (25) Страшная морда у нее. (26) Лапы под себя скамкывает. (27) Кричит. (28) Рычит. (29) От «Бурана» уворачивается. (30) Ну, так, так-то не убил. (31) Ружья не было. (32) Давил, давил «Бураном» — нет. (33) По голове ей стукал передней лыжей «Бурана». (34) Нет, не убилась. (35) Вот ушла. (36) На сопку залезла. (37) Вот я отстал. (38) Не добыл.