Ненец и селькуп. В. К. Аксандаков

Владимир Аксандаков рассказывает сказу о ненце и селькупе. Ненец и селькуп соревновались в перетягивании косточки оленя. Ненец победил, поэтому сейчас у ненцев много оленей, а у селькупов мало.

текст + перевод

(1) Илымпө̄қі қӓлира шӧльқум иран әптісӓ. (2) Илымпө̄й сомак, нянты аш тӯтымпө̄й. (3) Ну, уккыр тō ӱ̄тыт ө̄мтө̄қі. (4) Қӓл-ира ніль эй кәтыңыт: (5) “Нашшаң на пуршымө̄ттак! (6) Ксә, ө̄тӓт о̄пыл кочынь шитт нӓкӓллэй! (7) Кутыль немый пэлӓш, пэлӓң мишшалэнтыңыт, (8) на қумыткінің ө̄тӓн мунтың эй қәнтө̄тыт”. (9) А ө̄тӓӣмті̄ мол эй вәрымпаті̄. (10) Ну шӧльқум ира ніль кәтыңыты: (11) “А кса, кут эй кочыньыл!” (12) Қӓл-ира кочынь, тә, о̄пыл кочыньлакап каррӓны ӣнтыт. (13) Вәрқы пэлӓңмынты на орқылтыт, (14) а шӧльқум ира кыпа пэлӓңмынты. (15) Ныны шитты на нӓкӓқоламмынті. (16) Нашшаң нӓкӓңыты, нашшаң нӓкӓңыты қӓл-ира. (17) қапі вәрқы кочыньмынты, вәрқы пэлӓңмынты орқылпат кочыньлака, кочыньты. (18) мишшалныт ныны тіна шӧльқум иран утын нө̄ны то̄. (19) Ныны чо! (20) Қӓл-ираткін э ө̄тӓты, мунтык қӓл-ираткін қәнны. (21) Тө̄птыль че̄лы қӓл-ира ө̄тӓӣмты таққылӓ кәртықоламна. (22) ө̄тӓӣмты тоққылӓ қәнна. (23) А шӧльқум-ираткінык кыпә̄ ө̄тӓлӣп қәчыммынты, (24) қапи амнан аша қуқонто̄. (25) Всё-таки намынманты по̄нты кунты уккуршаң илысө̄й. (26) Ныны неннӓ қапі қӓлира ө̄тӓсӓ эса. (27) А шӧльқуп ө̄тӓты қө̄ны, қө̄ны э̄ңа қапі. (28) Мы, и эта легенда говорит о чем: (29) до сих пор вот так. (30) У селькупа оленей мало, (31) а ненец оленями очень богатый. (32) И все из-за этой косточки, из-за этого сустава. 

(1) Жили ненец с селькупом. (2) Жили хорошо, друг с другом не ругались. (3) Ну, однажды вечером сидели (они двое). (4) Ненец так <и> сказал: (5) «Так вот мне (вроде) скучно стало [=я соскучился]! (6) Давай перетягивать оленя свободный сустав (7) Чья сторона выдергивает, (8) этому человеку олени все и отойдут». (9) А оленей своих, вроде, тоже вместе держали. (10) Ну, селькуп так сказал: (11) «А давай, где еще твой сустав?» (12) Ненец сустав, ээ, свободный сустав c (места у) очага взял. (13) За большую сторону вот схватил (вроде). (14) А селькуп за маленькую сторону. (15) Потом в разные стороны тянуть начали. (16) Так тянет, так тянет ненец. (17) Вроде, за большой сустав, за большую сторону схватил сустав, сустав (этот). (18) Выдернул потом у этого селькупа-старика из рук. (19) Потом что! (20) Ненцу, олени у него, всё ненцу ушло. (21) На следующий день, оленей своих собирая, кочевать собрался (ненец) (22) Оленей своих собрав, пошел. (23) А селькупу маленько оленишек оставил, (24) вроде, чтобы с голоду не умер он. (25) Все-таки столько лет <в течение> вместе жили (двое). (26) Потом дальше, вроде, ненец с оленями стал. (27) А у селькупа оленей [селькуп оленей его] мало, мало <есть>, вроде. (28) Это, и эта легенда говорит о чем: (29) до сих пор вот так. (30) У селькупа оленей мало, (31) а ненец оленями очень богатый. (32) И все из-за этой косточки, из-за этого сустава.