Как мы поехали учиться в город. Н. Путугир

Текст записан Глафирой Макарьевной Василевич в 1927 году в Катангском районе от Николая Путугира. Из текста можно узнать, как организовывалась учеба для эвенков в 1920-е годы.

При публикации мы сохраняем графику Г. М. Василевич, за исключением того, что заменяем символ y на ɨ, а  на l. Перевод выполнен Е. Клячко на основе помет Г. М. Василевич.

Возможно, о Николае Путугире пишет Анна Ильяш: «Дед Петра Монахова был сильнейшим шаманом. Из-за боязни гонения, а также из-за дальнейшей учебы в ВУЗе (почему-то предпочтения отдавалось эвенкам) братьям Николаю и Петру фамилию заменили на эвенкийскую Путугир. Бабушка Михаила Петровича, Прокопьева Дарья Григорьевна, – якутка, мать Антонина - русско-украинского происхождения, дочь казака, кавалера Георгиевского креста. Пётр и Николай, уже Путугир, обучались вместе на рабфаке Ленинградского университета» . Кроме того, упоминание Николая Николаевича Путугира (1910 г. р.) из Ербогачена есть в «Книге памяти» жертв политических репрессий Забайкальского края. Дело в его отношении было прекращено.

текст + перевод
(1) Тыӈариӈа мундуло Северный Комитет уӈчон докувунма, алавумнахиндаи городтула. (2) Северный Комитет РИК-тула уӈчон моӈурва, тарилва моӈурва уӈдон мундулова Киренскидула ӈоновуновун. (3) РИК мундуло очо уӈно моӈурва. (4) Тарил моӈурва уӈчо хуӈтулва, алавумнахиндатын городтула. (5) Мунду улгучочон тар дярин алавумнывун. (6) Алавумнывун бичон Киренскиду. (7) Тар дярин нуӈан тылчон, мучудена дулаи. (8) Тарит очавун алавумнахинэ. (9) Омонмучовун гела анӈанила. (10) Эр анӈаниду Северный Комитет гэврэн уӈнон дукувунмо, алавумнахиндавун. (11) Олэкос школьный совет хинмочан иланма илол, уӈдои алавумнахиндатын. (12) Тадук дюрва илол хаврэ. (13) Толи бу, тунӈа бинэл, хуручовун. (14) Киренскидуло гоночовун дянва тырганил мурирду хоктоли.
(1) В прошлом году Северный Комитет послал нам письмо, чтобы ехать учиться в город. (2) Северный Комитет послал деньги в РИК {райисполком}, чтобы послать эти деньги нам на наш переезд до Киренска. (3) РИК не прислал нам денег. (4) Эти деньги послали другим, чтобы они поехали учиться в город. (5) Нам рассказал об этом наш учитель. (6) Наш учитель был в Киренске. (7) Он узнал об этом, возвращаясь домой. (8) Поэтому мы не поехали учиться. (9) Остались до следующего года. (10) В этом году Северный Комитет опять послал письмо, чтобы мы учились. (11) Сначала школьный совет выбрал троих людей, чтобы отправить их учиться. (12) Потом прибавили двоих людей. (13) Так мы поехали впятером [будучи]. (14) В Киренск ехали десять дней на лошадях по дороге.

Текст опубликован: 

Эвенкийские рассказы. Сборник рассказов эвенков Иркутской области 1927-2018 гг. — ISBN 978-5-6042268-5-8. — Издательский Дом Приус г. Иркутск, 2019.