По Илимпее

Текст записан в 2014 году в поселке Юкта. Василий Поликарпович Удыгир рассказывает историю, случившуюся с ним во время охоты на реке Илимпея.

текст + перевод
(1) Оhотилсядявун эр Лимтылӣ Коланнун. (2) А̄, [нрзб], пэктырэ̄вунмэр ая-гу биден. (3) Ну, гулэко̄ндук ама̄ка̄ hуктыдерӣвэ пэктэрӯрэн. (4) Гоёвӯӈӣрэвун. (5) Ӈинакирвэр тынэвун. (6) Гоголло. (7) Ну, Колан эмэ̄нмурэн. (8) Би тукса̄hинэм бокондо̄и. (9) [нрзб]. (10) Эр-кэ, ичэӈнэм: (11) Минтыкӣ тутудерэн, ёкэденэко̄кун. (12) Пэктырэ̄лдам: (13) карабин эпкӣ пэктырэ̄нэ. (14) [нрзб]. (15) Лопоро̄м дяпкала̄. (16) Ēкун оран? (17) А нуӈан амардӯв тутудерэн. (18) Дувукӣван капутчэ̄н. (19) Колан пэктырэ̄нэн. (20) Ва̄рэн[?]. (21) Бултарэн нуӈанман. (22) «Вот, — гунэн, — надо... эӈнэкэл hэлинчэрэ о̄кир-да̄». (23) Надо ичэтми, биhэ патрон ли, ачин ли. (24) Миндӯ патронби ачин дулэдӯ бичо̄н.
(1) Охотились по Илимпее с Николаем. (2) А, [нрзб], хорошее ли наше ружье. (3) Ну, из избушки он выстрелил по бегущему медведю. (4) Мы ранили [его]. (5) Собак отпустили. (6) Они залаяли. (7) Ну, Николай остался. (8) Я побежал догнать. (9) [нрзб] (10) Вот, вижу: (11) На меня ползет, сильно крича. (12) Стал стрелять: (13) карабин не стреляет. (14) [нрзб] (15) Я выскочил на берег. (16) Что случилось? (17) А он за мной ползет. (18) Крестец ему отстрелил. (19) Николай выстрелил. (20) Убил [?]. (21) Добыл его. (22) «Вот, — сказал он, — никогда не надо спешить». (23) Надо смотреть, есть патрон или нет. (24) У меня в дуле не было патрона.